板野友美ことともちん、英語できるキャラだったのに…インタビューで新曲「Gimme Gimme Luv」に絡めた質問をされ、マネージャーに意味を聞くという失態(?)を…
ってちょっと意地悪な記事ですねw
“英語できる設定”の板野友美が赤っ恥! 自分の新曲なのに「この曲名、どういう意味?」
この記事も意地が悪いなぁ。「はやドキ!」良かったよ。 ともちんも悪びれて無いし、「メイドインさま~ず」を見ても「天然解禁」にしたんじゃない? 真面目に話せば「ふいに」の頃より、かなり英語力は上がっていると思うよ…たぶん。 (^▽^;) http://t.co/qv1IwDSOqr
— UWの落日 (@uw_susu) 2015, 7月 10
板野「サビに『gimme gimme luv』ってあって、意味的には、愛をちょうだい…(後ろを見て)…ってコト?」 島田「板野さん!板野さん!」 板野「アッハハハ」 島田「ここ絶対、使えないでしょうけど」 板野(笑) (40分頃から) http://t.co/9ZgmEUVVbX
— UWの落日 (@uw_susu) 2015, 7月 10
「はやドキ!」の板野友美さんのコーナーは、感じが良くて楽しかった。島田秀平も彼女が気に入ったみたいで、ノリが良かった。 番組や動画を観た人は好感を持ってくれたと思うけれど、記事だけ読んだ人のイメージは真逆になってしまうんですよね。 pic.twitter.com/6DJjCCvrzp
— UWの落日 (@uw_susu) 2015, 7月 10
Gimme Gimme Luv PV
音楽の日ライブ